Se hablan en el mundo unas 6.000 lenguas, la mitad de ellas concentradas en ocho países: Papua Nueva Guinea (832), Indonesia (731), Nigeria (515), India (400), Méjico (295), Camerún (286), Australia (268) y Brasil (234). No obstante, este multilingüismo planetario no goza de buena salud, según la UNESCO alrededor del 50% de esas 6.000 lenguas está en peligro de extinción y el 96% de ellas son habladas solamente por el 4% de la población mundial.
Internet surge, a su vez, como potencial amenaza ya que más del 90% del contenido en la red se reduce a sólo 12 lenguas.
Preguntamos a Enrique Dans sobre el papel que Internet, y las nuevas tecnologías, tendrán en ese aparente proceso de pérdida lingüística y cultural.
6,000 languages are spoken worldwide, and half of these are concentrated in eight countries: Papua New Guinea (832), Indonesia (731), Nigeria (515), India (400), Mexico (295), Cameroon (286), Australia (268) and Brazil (234). Nevertheless, this global multilingualism is in poor health. According to UNESCO, some 50% of these 6,000 languages are in danger of extinction and 96% of them are spoken by only 4% of the global population. The Internet emerges as a potential threat, given that more than 90% of its content is in only 12 languages.
We ask Enrique Dans about the role that Internet and new technologies will play in this apparent process of linguistic and cultural decline.
0
[…] Lourdes de Rioja, intérprete en sitios como la Comisión Europea, el Parlamento Europeo o el Tribunal Europeo de Justicia, y autora del videoblog “A word in your ear“, se vino a Madrid a entrevistarme con respecto a la visión de la diversidad lingüística y la red. Publicó el vídeo ayer con el título “Enrique Dans, sobre lenguas e internet“. […]